为了帮助19级新生更好的了解翻译专业,为大家的学习提供更加丰富的学习经验和方法,让同学们可以更好的吸取百家之长,借鉴经验,8月30日下午,高级翻译学院在二教403举办了新生专业指导会。高级翻译学院院长陈存军教授、副院长那洪伟教授、徐春阳老师、1703班何玉同学及19级全体新生出席了本次会议。共同认真聆听了老师们对翻译专业的介绍,经验指导以及优秀学姐的经验分享。
会议首先,由高级翻译学院院长陈存军教授发表讲话。他指出:“英语的学习是不断积累的过程,我们要努力打败自己的惰性,尤其在基础薄弱的大一,量的积累尤为重要。英语学习是个良心工程,除了努力,没有捷径,学习要认真,要较真,”同时,陈存军院长还强调了坚持的重要性,鼓励同学们从现在开始养成每天背单词的好习惯,有足够的输入才能有输出,坚持,就会赢。”那洪伟副院长则为同学们对大学四年学习做了整体规划,她提到,大一是积累期,要多做事,锻炼自己的能力。大二是定向期,要确定自己未来发展方向,在反思大一的各种体验时,要为自己确定一个明确的目标,制定更清晰的大学学习生活计划。大三是提高期,要努力提高自己的素质,同时认真考虑今后成长的方向,并为相应的目标做准备。大四是冲刺期,要积极掌握各种相关信息,在前期积累的基础上,厚积薄发。徐春阳老师在讲话时,用专业的英语向大家分享了他在大学期间如何提高英语口语的经验和方法,并为同学们推荐了经典美剧,英剧。徐老师强调,想练好绝不能走马观花,而要反复重复,模仿,跟读。在写作方面,要读native speaker写的文章书籍。分析作者思路,体会文化差异产生的思维碰撞。
在学生经验分享中,来自翻译1703班的何玉同学向学弟学妹们分享了自己的学习经验。她首先用自己在大一时期参加校级国家名地名大赛中的具体事例向同学们强调了要养成随时随地进行英语学习。她说道:“学校为我们提供了很多学习的地方,要有一双发现知识的眼睛,例如地球村前面各国的国旗,例如二教楼道里各个国家的英文名都是学习的好机会。”当新生提问到,如何增加自己的词汇量时,何玉也分享了自己增加词汇量的方法。她指出:“在阅读中,经常会出现很多生词,遇到这些生词时,可以记在单词本上,然后及时翻阅,提高自己的词汇量。”
仰望星空很必要,但更要有脚踏实地的积淀。讲座过后,新生们是不是感触颇深呢?良好的学习方法已经掌握了,下一步就是付出实践啦,时不我待,从现在行动起来吧!

高翻19级新生

高级翻译学院院长陈存军教授讲话